返回俗语大全

俗语大全之地在人种事在人为

地在人种事在人为对应英文:In the race Human effort is the decisive factor
              

唯物主义思想的发挥主观能动性.事物具有客观性不随主观意识而改变,只有充分发挥主观能动性才能认识事物的本质.对应英文:Materialism thought to give play to the subjective initiative. Things have not changed and the objectivity of subjective consciousness, nature only exert their subjective initiative to understand fully

什么事情都是靠人去做的,有人就有办法,没有解决不了的事对应英文:What things are done by people, some people have a way, did not solve

得饶人处且饶人 、低头不见抬头见 、地在人种,事在人为 、点腊烛不知油价 、爹死娘嫁人,各人顾各人 、丁是丁,卯是卯 、顶风臭十里 、丢下嘴里的肉,去等...对应英文:Be lenient wherever it is possible, not bow to see the rise, in the race, Human effort is the decisive factor., point candles if prices, father died mother married, dog eat dog, D is D, D is the D, against the wind, leaving ten in rotten meat in his mouth, to wait...

低头不见抬头见 、地在人种,事在人为 、点腊烛不知油价 、爹死娘嫁人,各人顾各人 、丁是丁,卯是卯 、顶风臭十里 、丢下嘴里的肉,去等河里的鱼 、东一榔...对应英文:Not bow to see the rise, in the race, Human effort is the decisive factor., point candles if prices, father died mother married, dog eat dog, D is D, D is the D, against the wind, leaving ten in rotten meat in his mouth, to the fish in the river, Yi lang...

得了便宜卖乖 得饶人处且饶人 低头不见抬头见 地在人种,事在人为 点腊烛不知油价 爹死娘嫁人,各人顾各人 丁是丁,卯是卯 顶风臭十里 丢下嘴里的肉,去等河里的鱼 东一榔...对应英文:Had Maiguai cheaper be lenient wherever it is possible not bow to see the rise in the race, Human effort is the decisive factor. point candles if oil prices father dead mother married, dog eat dog Ding Shiding, Mao is the bases against smelly ten leave the meat in his mouth, and the fish in the river to the East lang...

得了便宜卖乖 得饶人处且饶人 低头不见抬头见 地在人种,事在人为 爹死娘嫁人,各人顾各人 丁是丁,卯是卯 丢下嘴里的肉,去等河里的鱼 东一榔头,西一棒子 斗大字不识一升...对应英文:Had Maiguai cheaper be lenient wherever it is possible not bow to see the rise in the race, Human effort is the decisive factor. father dead mother married, dog eat dog Ding Shiding, Mao is a Mao left the meat in his mouth, and the fish in the river east a hammer, West a stick and bucket illiterate a l...

地在人种,事在人为  点腊烛不知油价  爹死娘嫁人,各人顾各人  丁是丁,卯是卯  顶风臭十里  丢下嘴里的肉,去等河里的鱼  东一榔头,西一棒子  斗大字不识...对应英文:In the race, Human effort is the decisive factor. point candles if oil prices father dead mother married, dog eat dog Ding Shiding, Mao is the bases against smelly ten leave the meat in his mouth, and the fish in the river east a hammer, West a stick and bucket illiterate...

得饶人处且饶人 低头不见抬头见 地在人种,事在人为 爹死娘嫁人,各人顾各人 丁是丁,卯是卯 丢下嘴里的肉,去等河里的鱼 东一榔头,西一棒子 斗大字不识一升 肚子疼怨灶王...对应英文:Be lenient wherever it is possible not bow to see the rise in the race, Human effort is the decisive factor. father dead mother married, dog eat dog Ding Shiding, Mao is a Mao left the meat in his mouth, and the fish in the river east a hammer, West a stick and bucket illiterate a liter of stomach ache blame king kitchen...

地在人种,事在人为   点腊烛不知油价   爹死娘嫁人,各人顾各人   丁是丁,卯是卯   顶风臭十里   丢下嘴里的肉,去等河里的鱼   东一榔头,西一棒子   ...对应英文:In the race, Human effort is the decisive factor. point candles if oil prices father dead mother married, dog eat dog Ding Shiding, Mao is the bases against smelly ten leave the meat in his mouth, and the fish in the river east a hammer, West a stick...

得饶人处且饶人 低头不见抬头见 地在人种,事在人为 点腊烛不知油价 爹死娘嫁人,各人顾各人 丁是丁,卯是卯 顶风臭十里 丢下嘴里的肉,去等河里的鱼 东一榔头,西一棒子 ...对应英文:Be lenient wherever it is possible not bow to see the rise in the race, Human effort is the decisive factor. point candles if oil prices father dead mother married, dog eat dog Ding Shiding, Mao is the bases against smelly ten leave the meat in his mouth, and the fish in the river east a hammer, West a stick...

俗语地在人种事在人为是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/2168.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。

 
为了方便广大网友学校俗语,积累俗语方面的知识,本站收集了所以有关桥的俗语,英语俗语,关于母爱的俗语,关于长城的俗语 描写自然风光的俗语,雨的俗语,家乡俗语,三国俗语等等,希望你们能从本站查到自己想要的内容,本站所有内容均是网上收集后进行了修正和注释,如要转载请注明出处。www.1617c.com