返回俗语大全

俗语大全之站着说话不腰疼

站着说话不腰疼对应英文:Thoughtless
站着说话不腰疼是一个成语,意思是比喻一个人不了解实际情况,只管口头讲述,脱离实际,也比喻眼高手低,简单易懂。

对于这个问题,我们绝不想“站着说话不腰疼”地提议搞一个全民普查;对应英文:For this problem, we do not want to "thoughtless" proposal to engage in a national survey;

人家流血流汗的时候你怎么不眼红啊,现在有了奖金你就眼红了,站着说话不腰疼。对应英文:How do others bleed perspiration time you do not envy ah, now the bonus you to be jealous, stood to speak without pain.

虽然有点站着说话不腰疼,但是如果他真的能成功做到,人民或许会想:巴拉克奥巴马是否真是“救世如来”。对应英文:Although a bit thoughtless, but if he really can succeed, people might think: Barack Obama really is "salvation Buddha".

对于这个问题,我们绝不想“站着说话不腰疼”地提议搞一个全民普查;对应英文:For this problem, we do not want to "thoughtless" proposal to engage in a national survey;

人家流血流汗的时候你怎么不眼红啊,现在有了奖金你就眼红了,站着说话不腰疼。对应英文:How do others bleed perspiration time you do not envy ah, now the bonus you to be jealous, stood to speak without pain.

虽然有点站着说话不腰疼,但是如果他真的能成功做到,人民或许会想:巴拉克奥巴马是否真是“救世如来”。对应英文:Although a bit thoughtless, but if he really can succeed, people might think: Barack Obama really is "salvation Buddha".

“当我听到帕特罗伯逊之流说我们不该对别人站着说话不腰疼时,我真的受益匪浅,”金说。对应英文:"When I heard the like pat Robertson said we shouldn't someone speaks irresponsibly and sarcastically, I really benefit," said kim.

在一篇由其出版人发表的广为流传的声明中,她写道,“总之没有什么东西可以称为原创,有的只是真实性 ”这可真是站着说话不腰疼。对应英文:She wrote in an article published by the publishers, widely circulated statement, "not a word of what may be called the original, just authenticity," it is easier said than done.

那些叫你不要因为小事而烦心的人,其实他们自己根本就是站着说话不腰疼。对应英文:Who told you not to bother with trifles, in fact they are thoughtless.

俗语站着说话不腰疼是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/1170.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。

文化艺术,生活娱乐,人物百科,社会人文,中外历史... 更多相关词条>>

 
为了方便广大网友学校俗语,积累俗语方面的知识,本站收集了所以有关桥的俗语,英语俗语,关于母爱的俗语,关于长城的俗语 描写自然风光的俗语,雨的俗语,家乡俗语,三国俗语等等,希望你们能从本站查到自己想要的内容,本站所有内容均是网上收集后进行了修正和注释,如要转载请注明出处。www.1617c.com