返回俗语大全

俗语大全之可怜夜半虚前席

可怜夜半虚前席对应英文:Poor before midnight empty seats
              

不问苍生问鬼神对应英文:Yet asked him about gods, instead of about people

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。 这首诗借咏贾谊故事,尖锐地指出统治者不可能真正地重视人才,让他们在政治上发挥应有的作用,汉文帝史称有道明君,尚且如此,其他君主...对应英文:And assigned him the foremost council-seat at midnight, yet asked him about gods, instead of about people. This poem through describing the story of Jia Yi, pointed out that the rulers can't really pay attention to talent, let them play a role in politics, the Han emperor called the Tao Ming Jun, like this, other monarchs...

汉文帝突然在半夜里紧急召见贾谊,也很礼遇的空出前面的位子让贾谊坐下。贾谊以为汉文帝有很重要的国家大事...虚前席"应是对"不问苍生问鬼神"...对应英文:The Han Emperor suddenly in the middle of the night summoned Jia Yi, also very courteous reception for the front seat for Jia Yi to sit down. Jia Yi thought that the Han emperor has very important state affairs... False front bench "should be on" don't ask people ask ghosts"...

"虚"者,空自、徒然之意。虽只轻轻一点,却使读者对文帝"夜半前席"的重贤姿态从根本上产生了怀疑,可谓举重而若轻。如此推重贤者,何以竟然成"虚"诗人引而不发,给读者留...对应英文:"Virtual", empty since, in vain. Although only gently a bit, but so that readers of the emperor "in the front seats" respect attitude suspect fundamentally, weightlifting and if the light is. So it is sage, has become "virtual" poet just indicate the motions, leave the reader with a...

、"前席"中的"前"是个动词,它不是指两个坐席的前后,而是前伸、前探的意思,它与第三个问题是联系在一起的..."虚前席"中的"虚",是说文帝已经不是实实在在地坐在那里了。"...对应英文:, "Qian Xi" in the "front" is a verb, it does not refer to around two seats, but the protrusive, exploration of meaning, and third issues are linked together... "False front seat" in the "virtual", said Wen has not actually to sit in there. "...

"可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神"讽刺统治者的荒谬,也同时抒发了自己同贾谊一样怀才不遇的不幸遭遇。 我觉得这句诗可用在当有人怀才不遇,心中闷苦的时候.用来讽刺当局...对应英文:"Poor in the virtual table before, don't ask people ask ghosts" ruler of the absurd irony, also expresses itself be frustrated for all one's talent with Jia Yi's misfortune. I think this poem can someone be frustrated for all one's talent when, heart stuffy bitter when used to satirize the authorities...

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神③。 注释 ①贾生贾谊,西汉著名的政论家,力主改革弊政,提出许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。 ②宣室...对应英文:Poor virtual table before midnight, don't ask people ask ghosts. Notes 1. Jason Jia Yi, a famous political commentator in the Western Han Dynasty, advocated reforming malpractice, put forward many important political views, but slandered was demoted, lifetime depression frustrated. The sun room...

末句方引满而发,紧承"可怜"与"虚",虚心垂询,"夜半前席",不是为了询求治国之道,却是为了"问鬼神"。这首诗表面上在讽刺文帝,其实是借古讽今,表面上同情贾生,其实是感叹...对应英文:The Party led full of hair, immediately following the "poor" and "false", to inquire, "in the front seat", not to seek to statecraft, is to "ask the spirits". This poem on the surface in the irony of the emperor, in fact is to use the past the present on the surface of sympathy, Jia Sheng, is actually a sigh...

然而作者笔锋一转,道出了文帝的庐山真面目"可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神"。搞了半天,文帝关心的不是老百姓,也不是国家社稷,而是"鬼神"!荒唐吧,郁闷吧,完全对不上频...对应英文:However it is quite true, the emperor of the true face of Mount Lu "poor virtual table before midnight, don't ask people ask ghosts". For a long time, the emperor is not concerned with people, also is not a nation, but "ghosts"! Ridiculous, depressed, different frequency...

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。 注释 ()贾生即贾谊,西汉初期著名政论家,主张加强中央集权,抗击匈奴侵扰,曾任大中大夫,后山为长沙王太傅。()宣室汉未央宫前蓼的...对应英文:And assigned him the foremost council-seat at midnight, yet asked him about gods, instead of about people. Jia Sheng Jia Yi (notes), the early Western Han Dynasty, the famous statesman, advocated the strengthening of centralization, the fight against the Huns invaded, a former Chinese doctor, after Shan Changsha Wang Taifu. () Xuanshi Chinese Weiyang Palace of polygonum...

俗语可怜夜半虚前席是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/574.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。

 
为了方便广大网友学校俗语,积累俗语方面的知识,本站收集了所以有关桥的俗语,英语俗语,关于母爱的俗语,关于长城的俗语 描写自然风光的俗语,雨的俗语,家乡俗语,三国俗语等等,希望你们能从本站查到自己想要的内容,本站所有内容均是网上收集后进行了修正和注释,如要转载请注明出处。www.1617c.com