返回俗语大全

俗语大全之百年修来同船渡

百年修来同船渡对应英文:A hundred years to repair the same boat
              

水推舟移岸不移刀切莲藕丝不断,山高水远情不离雨绵绵情依依,多少故事在心里五月烟雨蒙蒙唱扬州百年巧合话惊奇善恶皆会得报应,祸福自然有天理姻缘桩桩似线牵,万事悠悠...对应英文:Push the boat water shift bank does not move knife cut lotus root silk, mountain water far not from rain love, how many stories sing Yangzhou hundred years good and evil in the heart words amazing coincidence in May amidst the rain will pay, and natural justice marriage pile like line of pull, good yo...

百世修来同船渡,千世修来共枕眠。"只是电视剧《新白娘子传奇》的插曲《渡情》的词作者陈自为把这句话改为了"十年修得同船渡,百年修得共枕眠"对应英文:Best to repair the same boat, the repair to the pillow sleep. "Only a TV" The Legend Of White Snake "episode" Du love "word author Chen Ziwei put the word for" ten years mend cultivate crossing, hundred years repair sleeping sleep"

共同修一条船,一直到第四代人才把船修好,以后两家人同渡一条船外出谋生,所以叫百年修得同船渡!对应英文:Common to build a ship, until the fourth generation of talent to ship repair, after the two family with the ferry boat out to make a living, so called ferrying!

后经明末清初士人增补而成)"百世修来同船渡,千世修来共枕眠。" 电视剧《新白娘子传奇》的插曲《渡情》的...百年修得共枕眠"。 "百年修得同船渡,千年修得共枕眠"这句话一...对应英文:After the late Ming and early Qing Dynasty scholar additions) "bes to repair with the boat, the repair to the pillow sleep. "TV series" The Legend Of White Snake "episode" Du love "... A hundred years repair sleeping sleep". "Ferrying, Millennium repair Sleeping sleep" this sentence...

《白蛇传》里的"千年等一回"对应英文:"White Snake" in the "Long Expecting"

一百年的缘份,可以在今世坐同一座船, 而做夫妻,则需要一千年的缘份。 做夫妻不容易,所以要珍重缘份,好好关爱你的爱人。对应英文:One hundred years of fate, can sit with a ship in the world, and to be husband and wife, would require one thousand years. Husband and wife is not easy, so want to cherish the fate, take good care of your lover.

这是民间文人的杜撰,一般来讲,"十年修得同船渡,百年修得共枕眠"较为正确!源自清·《义妖传》。但"百年修得同船渡,千年修得共枕眠"也讲得通,这句话是通过《白蛇传》流传...对应英文:This is the folk literary fiction, generally speaking, "ten years mend cultivate crossing, hundred years repair Sleeping sleep" is correct! From the Qing, "Yi Yao". But "ferrying, Millennium repair Sleeping sleep" makes sense, this sentence is the "White Snake" spread...

一百年的缘份,可以在今世坐同一座船, 而做夫妻,则需要一千年的缘份。 做夫妻不容易,所以要珍重缘份,好好关爱你的爱人。 ...对应英文:One hundred years of fate, can sit with a ship in the world, and to be husband and wife, would require one thousand years. Husband and wife is not easy, so want to cherish the fate, take good care of your lover. ...

"十年修得同船渡,百年修得共枕眠"较为正确!源自清·《义妖传》。但"百年修得同船渡,千年修得共枕眠"也讲得通!这里不管是"十年""百年""千年"都是概数,意在说明缘份不易...对应英文:"Ten years mend cultivate crossing, hundred years repair Sleeping sleep" is correct! From the Qing, "Yi Yao". But "ferrying, Millennium repair Sleeping sleep" makes sense! Here is "ten years" and "a hundred years" "Millennium" is intended to explain the fate is not easy to estimate...

就是说缘分难得,不要遇到点挫折就轻言放弃对应英文:That is the fate of rare, don't give up easily encountered setbacks

俗语百年修来同船渡是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/1784.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。

 
为了方便广大网友学校俗语,积累俗语方面的知识,本站收集了所以有关桥的俗语,英语俗语,关于母爱的俗语,关于长城的俗语 描写自然风光的俗语,雨的俗语,家乡俗语,三国俗语等等,希望你们能从本站查到自己想要的内容,本站所有内容均是网上收集后进行了修正和注释,如要转载请注明出处。www.1617c.com