返回俗语大全

俗语大全之为人民服务

为人民服务对应英文:To serve the people
“为人民服务”是毛泽东同志最早提出的。它是适应时代要求而产生的一种新的道德思想。这句话原本是毛泽东在中央警备团追悼张思德会上的即兴讲演。1944年9月21日,《为人民服务》的讲演以新闻稿的形式在延安《解放日报》第一版上发表。1945年4月,具有重要历史意义的党的第七次全国代表大会在延安召开。“全心全意地为人民服务”,被鲜明地概括为我党我军的根本宗旨,并写进“ 七大”报告。1945年9月,毛泽东同志

为人民服务是我们的本分。对应英文:Serving the people is our duty.

或者我会在这里为人民服务?对应英文:Or am I here to serve the people?

我们应该谦虚谨慎,戒骄戒躁, 全心全意为人民服务。对应英文:We should be modest and prudent, avoid arrogance, serve the people heart and soul.

我们应该谦虚谨慎,戒骄戒躁, 全心全意为人民服务。对应英文:We should be modest and prudent, avoid arrogance, serve the people heart and soul.

中国共产党党员必须全心全意为人民服务,不惜牺牲个人的一切,为实现共产主义奋斗终身。对应英文:The communist party of China must serve the people heart and soul, at the expense of all of the individual, to realize the communism struggle for life.

促进公众参政是保证政府最有效地为人民服务的最好方式。对应英文:To promote the public participation is the most effectively to ensure the government the best way to serve the people.

全心全意为人民服务是党的根本宗旨 , 党的一切奋斗和工作都是为了造福人民。对应英文:Is the fundamental purpose of serving the people wholeheartedly, and party all struggle and the work is for the well-being of the people.

当面对农村学校的学生们公开讲话的时候,他会通过援引比较革命性的口号赞扬中国官员:“我希望在此感谢各位领导给我们这个为人民服务的机会。”对应英文:When faced with a rural school students of public comments, he'll pass praised the Chinese officials quoted more revolutionary slogan: "I hope in this thank you for your leadership to give us this opportunity to serve the people."

“我要去祖国最艰苦的地方为人民服务!”同样的激昂,同样的回答。对应英文:"I want to go to the toughest place and serve the people!"

由于第一天成立中共采取了“全心全意为人民服务”为原则,这已经写入了党章。对应英文:Established since the first day of the communist party of China has taken "serving the people wholeheartedly" for the principle, it has been written into the party constitution.

保罗的主要观点是,我没做错什么事,我是遵守律法的,我是为人民服务的,尊重我的人民和,犹太民族的传统的。对应英文:Paul's main point is that I didn't do anything wrong, I am to obey the law, I am to serve the people, respect for my people, and the tradition of the jewish people.

两个多小时后,施瓦辛格再次在推特上发布消息说:“今天和斯坦福大学的学生座谈,我告诉他们要为人民服务,而不是为政党。”对应英文:After more than two hours, Schwarzenegger again on twitter said in a news release that it "and Stanford university student discussion today, I tell them to serve the people, and not for the party."

他的理念已经变成了现实:“人生最美好的,就是在你停止生存时也还能以你创造的一切继续为人民服务。”对应英文:His idea has become a reality, "the most beautiful and good life, is when you stop the survival also can with you to create all continue to serve the people."

胡锦涛希望加强党的控制,激励官员实现“为人民服务”的老理想。 还有一点很重要,中国早期的哲学之王并不是民主派。对应英文:Hu hopes to strengthen the control of the party and encourage officials to realize the ideal of "serve the people".

如果我是领导,我觉得我们应该从国家的利益方面考虑,一切为人民服务。对应英文:If I were a leader, I think we should from the interests of the country into consideration, all serve the people.

一切国家机关和国家工作人员必须依靠人民的支持,经常保持同人民的密切联系,倾听人民的意见和建议,接受人民的监督,努力为人民服务。对应英文:All state organs and state functionaries must rely on the support of the people, maintain close ties with the people, often listen to the people's opinions and Suggestions, accept the supervision of the people, to serve the people.

他说,其目的就是要在各种关系、工作和社会影响力的关系网中尽忠尽责地为人民服务。对应英文:He says, its purpose is to work in all kinds of relations, and social influence in the network dedicated to responsibly to serve the people.

他对自己的人民展现出了爱心和关怀,这表明他是一位真正优秀的官员,是中国优秀官员的代表。 他真正地在为人民服务。对应英文:He showed love and care for its own people, it shows that he is a really good officials, is the representative of China excellent officials.

政府官员居然声称他们“为人民服务的无私项目”会带来自由、进步和其他各种可欲的理想,那么又是谁在反对呢?对应英文:Government officials had said they "serve the people of the selfless project" will bring freedom, progress, and other various can be ideal, and who's against the then?

第三,坚持全心全意为人民服务。对应英文:Third, insist on serving the people wholeheartedly.

以人为本、执政为民是我们党的性质和全心全意为人民服务根本宗旨的集中体现,是指引、评价、检验我们党一切执政活动的最高标准。对应英文:Humanist, ruling for the people is our party's nature and the expression of the fundamental purpose of serving the people heart and soul, is the guidance, evaluation, inspection of the highest standard of all our party's ruling activities.

俗语为人民服务是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/35.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。

                                                张思德                为人民服务          (一九四四年九月八日)                               毛泽东 我们的共产党和共产党所领导的八路军、新四军,是革命的队伍。我们这个队伍完全是为着解放人民的,是彻底地为人民的利益工作的。张思德同志就是我们这个队伍中的一个同志。 人总是要死的,但死的意义有不同。中国古时候有个文学家叫做司马迁的说过:“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。”为人民利益而死,就比泰山还重;替法西斯卖力,替剥削人民和压迫人民的人去死,就比鸿毛还轻。张思德同志是为人民利益而死的,他的死是比泰山还要重的。 因为我们是为人民服务的,所以,我们如果有缺点,就不怕别人批评指出。不管是什么人,谁向我们指出都行。只要你说得对,我们就改正。你说的办法对人民有好处,我们就照你的办。“精兵简政”这一条意见,就是党外人士李鼎铭先生提出来的;他提得好,对人民有好处,我们就采用了。只要我们为人民的利益坚持好的,为人民的利益改正错的,我们这个队伍就一定会兴旺起来。 我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。我们还要和全国大多数人民走这一条路。我们今天已经领导着有九千一百万人口的根据地,但是还不够,还要更大些,才能取得全民族的解放。我们的同志在困难的时候,要看到成绩,要看到光明,要提高我们的勇气。中国人民正在受难,我们有责任解救他们,我们要努力奋斗。要奋斗就会有牺牲,死人的事是经常发生的。但是我们想到人民的利益,想到大多数人民的痛苦,我们为人民而死,就是死得其所。不过,我们应当尽量地减少那些不必要的牺牲。我们的干部要关心每一个战士,一切革命队伍的人都要互相关心,互相爱护,互相帮助。 今后我们的队伍里,不管死了谁,不管是炊事员,是战士,只要他是做过一些有益的工作的,我们都要给他送葬,开追悼会。这要成为一个制度。这个方法也要介绍到老百姓那里去。村上的人死了,开个追悼会。用这样的方法,寄托我们的哀思,使整个人民团结起来。

 
为了方便广大网友学校俗语,积累俗语方面的知识,本站收集了所以有关桥的俗语,英语俗语,关于母爱的俗语,关于长城的俗语 描写自然风光的俗语,雨的俗语,家乡俗语,三国俗语等等,希望你们能从本站查到自己想要的内容,本站所有内容均是网上收集后进行了修正和注释,如要转载请注明出处。www.1617c.com